Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
JP

Obávám se že vám překladatelům dělá matyka dost velké potíže

0 0
možnosti
AF

A44l40e28n93a 56F77i44r32s88t

13. 12. 2013 10:49

Vzpomínám na svého otce, kterému bylo v začátcích IT v českých výpočetních stanicích vyprávěno, že se počítač nikdy, ale skutečně nikdy nenaučí hrát šach a už nikdy nemůže porazit člověka..........

0 0
možnosti
SB

Obávám se, že západní Evropa za nějakých sto let nebude překladatele potřebovat vůbec. Vytvoří se jednotná evropská arabština, která na rozdíl od současných dialektů různých arabských zemí bude srozumitelná všem.

0 0
možnosti
AF

A91l29e91n75a 19F35i98r97s86t

13. 12. 2013 10:48

že vaše nenávistné příspěvky najdu i zde, mě naprosto nepřekvapuje.

0 0
možnosti
JC

Budoucnost je v tomto směru poměrně jasná: každý si bude moci opatřit malou krabičku, která již při první větě sama identifikuje jazyk, v němž byla pronesena, a promptně začne předkládat.

0 0
možnosti
MP

Nebyla by lepší babylonská rybka? ;-)

0 0
možnosti
  • Počet článků 36
  • Celková karma 0
  • Průměrná čtenost 942x
Vítězslav Bican absolvoval Masarykovu univerzitu v oborech filosofie a politologie a Vysokou školu ekonomickou v oboru podniková ekonomika a management. Následně absolvoval také doktorské studium na katedře mikroekonomie VŠE pro obor Ekonomické teorie. Od roku 2007 je výkonným ředitelem jazykové agentury Channel Crossings, kde je jeho hlavní zodpovědností rozvoj společnosti, strategické řízení a finanční management podniku. Od roku 2015 je předsedou Asociace jazykových škol. Volný čas tráví často s běžeckými botami na nohou nebo v horách.

Seznam rubrik